Home Prior Books Index
←Prev   1 Kings 15:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילך בכל חטאות אביו אשר עשה לפניו ולא היה לבבו שלם עם יהוה אלהיו כלבב דוד אביו
Hebrew - Transliteration via code library   
vylk bkl KHtAvt Abyv ASHr `SHh lpnyv vlA hyh lbbv SHlm `m yhvh Alhyv klbb dvd Abyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ambulavitque in omnibus peccatis patris sui quae fecerat ante eum nec erat cor eius perfectum cum Domino Deo suo sicut cor David patris eius

King James Variants
American King James Version   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
King James 2000 (out of print)   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

Other translations
American Standard Version   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
Darby Bible Translation   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: end his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
English Standard Version Journaling Bible   
And he walked in all the sins that his father did before him, and his heart was not wholly true to the LORD his God, as the heart of David his father.
God's Word   
He followed the sinful example his father had set and wasn't committed to the LORD his God as his ancestor David had been.
Holman Christian Standard Bible   
Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the LORD his God as his ancestor David had been.
International Standard Version   
He practiced the same sins that his father committed before he was born. Unlike his ancestor David, his heart never became devoted to the LORD his God.
NET Bible   
He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his ancestor David had been.
New American Standard Bible   
He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, like the heart of his father David.
New International Version   
He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been.
New Living Translation   
He committed the same sins as his father before him, and he was not faithful to the LORD his God, as his ancestor David had been.
Webster's Bible Translation   
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
The World English Bible   
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.